سفارش تبلیغ
صبا ویژن







چند روز از ادعای عجیب وزیر امور خارجه میگذرد ولی هنوز واکنشی از سوی موسسه پژوهشی فرهنگی انقلاب اسلامی دفتر حفظ و نشر آثار مقام معظم رهبری صورت نگرفته است. وزیر امور خارجه در پاسخ به سوال مجری شبکه (ای بی سی نیوز) که از او پرسیده بود، رهبر انقلاب هولوکاست را یک افسانه می دانند، این واقعیت را تکذیب کرده و مدعی شد اگر در وبسایت رهبر انقلاب چنین لفظی وجود دارد ناشی از اشتباه در ترجمه است!
مسوولین مربوطه در دفتر معظم له می دانند که ادعایی به این اهمیت و عدم تکذیب آن هم تبعات داخلی و هم بین المللی وسیعی دارد. باید به این نکته توجه داشت که جوانان انقلابی و نهضت های جهانی ضد صهیونیستی لفظ به لفظ بیانات رهبر انقلاب را با دقت می شنوند و مبنای عمل و جهت گیری سیاسی خود قرار میدهند.
از طرفی عدم واکنش به موقع از سوی این نهاد مسوول، راه را برای ادعاهای گزاف دیگر و تحریف مواضع بین المللی رهبری باز خواهد گذاشت و همچنین مبنایی برای منازعات رسانه ای خواهد بود.
شاید علت عدم تکذیب این ادعا، توجه به این مساله است که از لحاظ عرف دیپلماتیک نمی بایست موضع وزیر امور خارجه دولت جمهوری اسلامی توسط تنها نهاد رسمی حفظ و نشر آثار رهبرانقلاب تکذیب شود. چراکه با این کار به هرحال اقدام یک نهاد رسمی سیاست خارجی در محل ماموریتش توسط بالاترین نهاد سیاسی نظام - رهبری - زیرسوال رفته است و این نهایتاً به هتک حیثیت نظام خواهد انجامید. ولی به هر حال سوال اینجاست که وقتی مواضع مهم و بنیادین رهبر انقلاب توسط کسی مثل وزیر امور خارجه حاصل «یک  ترجمه اشتباه» خوانده می شود، چه باید کرد و تاثیرات منفی این اقدام چگونه جبران خواهد شد و اگر دولتمردان مجدداً مرتکب این عمل شدند با آنها چه برخوردی می شود؟




  • کلمات کلیدی :

  • نوشته شده توسط :وحید یامین پور::نظرات دیگران [ نظر]
    کلیه ی حقوق این وبلاگ متعلق به نویسندگان آن می باشد
    گروه فناوری اطلاعات آن لاین تکنولوژی